According to Google, an idiom is a phrase or an expression that has a figurative, or sometimes literal, meaning . Categorized as formulaic language , an idiom’s figurative meaning is different from the literal meaning.
In my Communications 12 class, we always start learning an idiom before doing anything else. Our teacher projects a picture,which tries to explain the idiom of the day; then it’s our duty to come up with the meaning of it.
Additionally, I have seen that people, who are fluent in speaking English, uses idioms a lot in normal discussions. So, I have decided to use some idioms in order to sound like “ a native English speaker.”
Furthermore, I have been searching if we have idioms in my native language, Kirundi, which are similar to English ones; then I’ve found out that we don’t actually have idioms; however, we have “ A leopard never change its spots” , which means a person can’t change his character, as a proverb. It says: “ Once you eat it, you will never stop.” The two have the same meaning despite the different expressions.
Additionally, we also have “Good things come to those who wait”, which means be patient. They have the same literal expression and explanation as well.
In conclusion, I have realized that even if we speak different languages, and cultures, we always end up having something in common, for example, the English idioms I stated above are proverbs in my native language.